Привет.
Пожалуй, нужно было назвать этот материал как-то иначе, но в голову ничего не пришло. История давняя и имеет множество измерений, но главное, что ее можно хорошо показать через призму эмиграции — трудовой, политической или какой-то иной. Развитие интернета создало среду, которую можно считать надгосударственной, не имеющей никаких границ и ограничений. То, что считается нормой сегодня, еще несколько десятков лет назад было невообразимо. Я учился в английской спецшколе, но количество дополнительных материалов оставляло желать лучшего, периодическая пресса была ограничена британской Morning Star, канадской Canadian Tribune, а также Moscow News и тому подобными локальными изданиями. Огромный пласт изданий оставался вне зоны доступа, а привезенные из Британии или США газеты зачитывались до дыр. Из них возникали слова, которые отсутствовали на тот момент в нашем обиходе и описывали незнакомые явления повседневной жизни — рента, процентный доход, акции и тому подобное. То же с аудиокассетами, фильмами на английском — перечислять можно без конца.
Сегодня любой желающий может учить язык с легкостью, доступ есть не только к обучающим материалам, но и к любой периодике, фильмам и видео на разных языках. Все это находится в паре кликов от вас, смотреть с экрана телефона можно где угодно — в транспорте по дороге, дома или на работе. Число тех, кто говорит на английском языке, выросло, тех, кто говорит хорошо, тоже. Но как только из Москвы или другого крупного города попадаешь на периферию, возникает ощущение, что старый миропорядок никак не изменился, зачастую молодежь не говорит на других языках, не видит смысла в этом. Возможно, что это вопрос взглядов на жизнь, того, что вам от нее нужно, в какой-то мере вопрос моды. Глядя на своих детей и тех, кто их окружает, могу сказать, что ситуация кардинально отличается от СССР. Закончив школу, они свободно говорят на английском, и это не какое-то исключение, а правило. Некий базис, единый и необходимый для дальнейшей учебы и жизни. У некоторых в активе два языка, уровень их знания неплох.
В сети есть сервисы, где можно найти носителей языка, общаться с ними, и это не стоит ни копейки. Это если вы просто учите языки, у вас нет каких-то интересов и соответствующего круга общения. Во втором случае все складывается намного проще и быстрее. В буквальном смысле люди по всей планете стали для нас ближе, мы можем дотянуться до них. Равно как и медиа стали глобальными, я могу спокойно читать по утрам New York Times или Financial Times, чтобы получить представление о взгляде на события из США или Британии. Вообразить такое до появления Интернета было нельзя.
Но многое упирается в наши привычки, возможности и желания. Интернет создает идеальные информационные пузыри, комфортную среду существования, из которой можно вообще не вылезать. Вот вам пример, который покажется удивительным, но такие ситуации происходят по всему миру, исключений тут нет.
В нашем доме пару лет назад появилась новая уборщица, зовут ее Гуля. Приехала Гуля из Таджикистана, ей двадцать с небольшим лет, порой встречаю ее в подъезде, и мы здороваемся. Набор слов, которые знает Гуля, остался ровно тем же, что и в начале нашего знакомства: здравствуйте, спасибо, до свидания. Возможно, что словарный запас больше, но это никак не проявляется. Прогресса в изучении русского языка не наблюдается, да он и не нужен, по большому счету. В магазине можно набрать корзину продуктов и оплатить их картой, общения с кассиром не предполагается, а в некоторых магазинах оно и вовсе не нужно, вы сами пробиваете свои товары на автоматической кассе.
Когда Гуля убирает, у нее играет музыка, иногда в проводных наушниках, иногда она их забывает и тогда негромко включает музыку через динамик недорогого смартфона. Однажды наблюдал, как она использует Google Translate, общаясь с пожилой женщиной в нашем подъезде, они перекидывались фразами через телефон. То есть сказать, что Гуля лишена любой возможности общения, нельзя, у нее есть для этого средства.
Удивляться тому, что такие люди, как Гуля, находят и быстро адаптируют под свои нужды новые технологии, точно не стоит. Думаю, что живет она вместе с такими же мигрантами, которые работают дворниками, курьерами и освоили другие рабочие профессии. В такой среде инструменты, облегчающие жизнь, распространяются очень быстро.
Представим, что Гуля попала в Москву в 1990 году, когда не было Интернета и мобильных телефонов, и ей необходимо общаться с людьми. Уверен на все сто, что за считанные месяцы ее словарный запас и умение говорить на русском языке развились бы, у нее не было бы выхода. Побудительным мотивом к изучению языка стала бы необходимость общения, как говорится, жизнь заставила бы изучить русский. Через язык человек вольно или невольно попадает в контекст страны, ее культуры, начинается интеграция. Но сегодня этого не происходит нигде в мире.
Интернет и телефон создают изолированное пространство, когда вне зависимости от вашего местонахождения вы сохраняете культурный код своего общества. Вы общаетесь на родном языке, смотрите передачи, слушаете радио, нет жесткой необходимости погружаться в другую культуру. Перед вами редко стоит задача быть успешными в изучении другого языка, подстегивать себя в этом. Конечно, есть люди, которые все понимают и осознают необходимость погрузиться в местный мир, они как раз и создают такие условия — отказываются от этого удобного и теплого информационного пузыря. И они добиваются больших успехов, так как у них есть мотивация. Но большинство людей не умеют мотивировать себя, ставить цели и добиваться их.
Приведу другой пример. В Лос-Анджелесе в Uber работает множество выходцев из Армении, диаспора в этом городе огромна. Молодежь, как правило, говорит на английском языке, нет никаких проблем. А вот те, кто переехал в сорок лет или люди постарше испытывают с этим трудности. Подметил, что обычно они как раз создают себе комфортный мир — слушают в машине родные передачи, ту музыку, к которой привыкли, читают знакомые газеты онлайн. У них нет жестких условий выживания, когда необходимо выучить английский язык, они ничем не отличаются от той же Гули.
В Нью-Йорке водитель желтого такси всю дорогу смотрит передачу из Индии, потом по Skype болтает со своими родными, слушать хинди тяжело, да и на дорогу он смотрит только временами, чем раздражает. Английский у водителя ужасный, он еле-еле выталкивает из себя какие-то фразы. В прежние времена такси, напротив, давало возможность быстро выучить язык, у многих на это уходил всего год-полтора. Но времена изменились.
Основная проблема миграции сегодня — не культурный уровень людей, его можно и нужно менять. Камнем преткновения становится то, что мы создали технологии, которые позволяют быть частью своего сообщества в любой точке мира. И это автоматически означает, что интеграция в местный социум становится делом десятым, не всегда она обязательна. Все прошлое десятилетие социологи в Европе бьют в набат, что мигранты новой волны все хуже и хуже интегрируются в общество. Читал всевозможные объяснения этому явлению, от завиральной идеи, что снизился уровень IQ этих людей и их нужно подбирать как-то иначе, до теории, что система образования дала сбой. Тут вина в зависимости от убеждений человека перекладывается либо на государство, которое не интегрирует мигрантов, либо на последних, что они не проявляют сверхспособности. Реальность, на мой взгляд, в другом — мы создали мир, в котором нет условий для интеграции людей на новом месте, для их выживания язык вовсе не обязателен, также как и интеграция в локальное общество.
Другой пример из Лос-Анджелеса. В городе множество русскоязычных людей, они собираются в своего рода клубы и весело проводят время — вечеринки, походы в рестораны или баню, различные игры, барбекю на океане. Каждую неделю разное, тут легко встретить новых людей. На одной из таких вечеринок рядом со мной сидел застенчивый молодой человек, на вид ему было около 25 лет. Программист, в прошлом победитель каких-то олимпиад, сам он из небольшого российского города. Работал он тогда в компании среднего размера, обслуживал их IT-систему, получал по местным меркам немного. Выгода для работодателя тут была очевидна — дешевая рабочая сила, которая будет привязана к вашей компании и вряд ли сменит работу. Неудобство в аспекте общения исправлялось системой, в которую встроили начальника, знающего русский и выдающего задания, объясняющего, что именно нужно.
Парень сидел справа от меня, и неожиданно я услышал: «А вы можете мне тоже заказать пиво?». Первая мысль была, что он хочет куда-то отойти, но он не двигался. Спросил, почему он не хочет это сделать самостоятельно, в ответ раздалось: «Я не говорю на английском». Банальная фраза, которую можно выучить за считанные дни, но он ее не знал. Другим поразительным фактом стало то, что на тот момент он прожил в Америке полтора года. И совершенно не знал язык, не порывался его выучить и объяснял это тем, что у него нет способностей к языкам. Милый самообман, так как я не встречал людей, которые бы не учили языки, если жизнь их заставляла это сделать. Жизнь этого парня проходила в уютном информационном пузыре, где были созданы все условия, чтобы он не интегрировался в местную жизнь. И его, по большому счету, это устраивало, впрочем, как и его работодателя.
За последние годы у меня накопилось множество подобных примеров, каждый из них говорит ровно об одном. При всем богатстве и разнообразии информации у нас зачастую нет побудительного мотива ее искать. Выучить язык сегодня намного проще, чем во времена СССР, было бы только желание. Интегрироваться в другую культуру также проще простого, тут нет особых препон. Но мы сами создаем их, так как привязываемся к собственной культуре, переносим ее в другие страны.
Явление это имеет множество измерений, например, в Германии русскоязычная диаспора интегрирована в местное общество в той или иной степени. Но при этом отрыва от корней, от собственной культуры практически нет. Любой, кто был в Берлине девятого мая, осознает это в полной степени, через Тиргартен люди несут гвоздики к монументу советским солдатам, из колонок звучат военные песни. И это не только пожилые люди, идут семьями, включая самых маленьких. Танки, стоящие на постаментах, оказываются засыпаны цветами. И тут тоже наблюдается проникновение культурного пространства в другие страны посредством сети, оторваться от него становится сложно или невозможно. Явление не имеет сугубо негативных последствий, как могло показаться из первой части моего рассказа, как всегда, тут есть две стороны.
Интернет, мобильные телефоны создали для нас новый вариант среды обитания, где информация доступна в любой момент и в любой точке мира. Попытки поставить препоны на пути информации всегда оказывались безуспешными, тот же опыт Китая это доказывает в полной мере, фильтровать информацию не получается. И я думаю, что такое положение дел сохранится и дальше, как минимум, если мы говорим о ближайшем десятилетии. Но главное качество, которое в этом обилии информации нужно воспитывать в себе и окружающих, — это желание что-то менять, видеть цель и уметь идти к ней. Нужна мотивация, без нее все эти инструменты становятся бесполезными. Как показывает практика, с мотивацией у многих людей есть проблемы. Причем даже в таких сложных ситуациях, как миграция, когда, казалось бы, на карту поставлены вся ваша жизнь и будущее.
Какой смысл в добровольной эмиграции, если ты не хочешь интернироваться в новое общество? В чем тогда ее смысл и цель?
Как человек, проработавший 8 лет в англоязычных странах, могу сказать, что в Москве много людей, которые считают, что они свободно владеют английским.
Людей, которые реально владеют, то есть могут например выйти и 40 минут свободно излагать свои мысли на английском например на интервью, крайне мало.
Максим Медведев, А зачем интегрироваться если можно не интегрироваться? Доходы значительно выросли по факту эмиграции, но коммьюнити своё-родное. Зачем вся суета с погружением в местное сообщество: дискомфорт, ксенофобия, неврозы и запоры, при неочевидной выгоде? Почти никто из индусов-мигрантов не стали/станут "сатьянанделами" и мало кто из русских станут бринами-факторовичами-йововичами. Так и незачем вживаться более минимального, нас и так неплохо кормят 🙂
До 1812 очень много "просвященых" владели французским, много на нём говорили и писали и тоже считали, что знать французский это норма.
>> А вы можете мне тоже заказать пиво?
Шокирует. Не надо строить сложных фраз. Достаточно знать два слова, пиво и пожалуйста. Ну может еще два, светлый и темный. Даже считанных дней не нужно. Послушать 10 минут в самом баре. Думаю они там звучат чаще всего.
Если в целом, сам тоже попал в эту ловушку. Уровень — читаю ИТ тексты без словаря. Но. Несмотря на возможность, статьи со сложными для усвоения темами, читаю через Гугл Транслейт. Как не крути, а треть когнитивных возможностей мозга тратится на восприятие иностранной речи, которые лучше потратить на восприятие предмета изучения.
А если совсем вообще… надеюсь когда-нибудь человечество придет к единому планетарному языку.
Я вот всегда считал что если мигранты сами не хотят ассимилироваться то нужно заставлять. Ты приехал в чужую страну и если ты собрался там жить то обязан знать язык, уважать культуру и жить не как дома, а как в гостях. Хочешь сохранить связь со своей? Не проблема, сохраняй, учи детей своей культуре если они родились уже в новой стране, но это не должно быть заменой. Все эти кул стори про уважение культуры или религии это бред.
Вон попробуй пожить в Китае допустим год не выучив язык хотя бы чуть чуть. Или если говорить о допустим религии и культуре попробуй приехать в СА и игнорировать правила Ислама.
Нужен баланс какой то всегда, но одно не должно полностью заменять другое.
Dmitry Mitry, Как будто любой из носителей языка что у нас что у них может так сделать 🙂
Warak, Вроде бы заставляют. Для получения гражданства нужно знать язык и культуру на определенном уровне во многих странах. Для получения ВНЖ тоже наверное что-то надо. А если у тебя рабочая виза, пусть и длинная, то нафига?
Warak, Это если один приехал. А если приехали всем аулом, то клали они и на язык, и на культуру. Они приехали не для того чтобы тут соблюдать существующие порядки, а чтобы устанавливать порядки аула.
Lecron, У меня для вас плохая новость — единый планетарный вряд ли будет русским.
GrishaTav_SE, Я где-то говорил про русский? Единственное на что надеюсь, это будет фонетический, а не иероглифический язык. 🙂 Но в любом случае, один язык лучше вавилонского столпотворения.
так и напрашивается сделать универсальное приложение-переводчик для смартфона или смарт-часов на основе chatGPT, которое бы снимало речь собеседника с внешних микрофонов и в динамики или наушники выдавало бы перевод этой речи на нативный язык владельца, и соотв. так же работало бы в обратную сторону
Warak, в Китае за этим следит государство — им не нужны никакие проявления сепаратизма, сколь бы то ни было мельчайшие, им и так хватает прецедентов в этой области.
Lecron, Если не русский, то все равно учить надо. Да и по факту такой язык уже есть, английский называется.
Давно полагаю, что уже в самом недалеком будущем изучение иностранных языков станет уделом откровенных фриков (не считая небольшого процента узких специалистов). Зачем тратить годы на изучение одного языка, если можно нацепить на ухо (повесить на шею, на руку и тп) небольшое устройство, позволяющее общаться на десятках языков? Да и обязательность изучения иностранных языков в школе, имхо, уже нужно признать не нужным атавизмом. Пора от него избавляться и тратить учебное время на что-нибудь более полезное
GrishaTav_SE, Вы кажется не поняли, что такое единый планетарный язык. Это единственный язык который будет изучен с рождения.
Lecron, Вот тут и кроется проблема, у нас многие по сути живут, а по факту нет. Ни что иное как очередная дыра в законе. Я понимаю что тяжело будет назначить конкретный лимит… допустим 30 дней язык учить не нужно, а вот 31 уже нужно, логично что если ты по работе приехал на пару месяцев то это не тоже самое. В итоге тут и общество должно работать и гос-во… так или иначе проблема не имеет легкого решения, но решать ее нужно. Мы вон часто любит смеяться над новостями из Европе про районы куда полиция боится заходить, где свои законы и прочее… быстро все забыли Черкизон тот же самый, а сколько еще таких мест у нас? Так что не нам смеяться над ними, разница лишь в том что там они рассказывают про то что сами живут хорошо, нужно с пониманием относиться к тем кто живет плохо, а у нас куллстори про братские народы, вон как минимум 3 народа уже показали свою братскость, когда с украиной история закончится, особенно если не полным поражением нашим, настанет время или беларусов или казахов… а мы готовы к этому? Судя по новостям многим нифига мы не готовы и когда там начнется то что начнется опять с удивлением в глазах будем спрашивать как так вышло.
Lecron, Но нам-то это в любом случае не поможет. А в будущем — кто его знает, мож таблетку проглотил и новый язык выучил.
Warak, Почему дыра? Беглое гугление вывело на статью "Экзамен по русскому языку для лиц, желающих получить гражданство Российской Федерации" и "Экзамен по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства РФ". В последней градация глубины требований для работы, проживания и ВНЖ.
Иван Островский, Тогда уж и глубина изучения родного языка в школах — атавизм. Если устройство может переводить, то оно и в состоянии грамотно написать. Останется только литература для развития речи. Которую тоже давно пора пересмотреть, выбрать произведения ближе по культуре. Предположу, что культурных различий с дореволюционной Россией сейчас больше, чем с современным Китаем.
GrishaTav_SE, Ну как вряд ли..
Бахнем, обязательно бахнем, весь мир в труху..
И следующие поколения будут учить русский по надписям на остатках баллистических ракет 😉
(сарказм)
Максим Медведев, Ну как..
У меня пара знакомых айтишников, живут в Испании, потому как море и вообще там приятно..
Один на США работает удаленно, второй на фирму в РФ.
Испанский учить смысла вообще нет.
Да и вообще возможно в другую страну ЕЭС скоро переедут из интереса просто.
Современная молодежь вообще стала ленива, хотя информация стала очень доступна.
Ни язык выучить, хотя бы базовый английский, ни копнуть что-то глубже, чем использование телефона/планшетика..
Думаю, все помнят, каким нетривиальным было использование компьютерной техники в 80-90х годах к примеру.
А сейчас — бери готовое и используй.
iAndroid, «Нынешняя молодежь привыкла к роскоши, она отличается дурными манерами, презирает авторитеты, не уважает старших, дети спорят со взрослыми, жадно глотают пищу, изводят учителей».
(Сократ, V в. до н.э.)
GrishaTav_SE, Знаю, помню 😉
Тем не менее, раньше доходило до того, что ты сам паял себе устройство или апгрейдил ПК по кусочкам..
А уж доставание нужного софта иногда доходило до мега сложной поэтапной задачи 😉
Странные какие-то примеры, но если это действительно так, то люди просто не хотят напрягать мозг, им лень. Я знаю английский и немного немецкий. Приехал я как-то по работе на Кипр, там много людей говорят на английском, особенно люди до 40, встречается и русская речь эмигрантов или туристов со стран СНГ и бывшего союза, но самый распространённый, конечно же это греческий, (со своим кипрским сленгом, кстати). По работе я ежедневно общался с киприотами знающими английский разумеется, так спустя 3-4 месяца я смог какие-то простейшие фразы говорить на греческом, в магазине, в кафе, да и вообще где-угодно при общении. При том, что я не задавался целью учить язык вообще.
iAndroid, Да, да, а еще им, молодым, по Запорожцу вместо нормальных машин, пусть хлебнут лиха 🙂
Ничего удивительного. У человека появляется мотивация только при дефиците чего-то. Так принципе устроены организмы планеты Земля. Они так развивались несколько миллиардов лет. Те кто могут мотивировать себя самостоятельно лишь исключение из правил
Мне кажется, что это еще зависит от режима миграции. Если люди приезжают поработать на время, скопить денег, а потом возвращаются на родину — то зачем им напрягаться, изучая язык?
К сожалению действительно есть люди, которым тяжело даются языки. Вероятно и родной язык им дался не просто (задержка речевого развитияв детстве), они застенчивы и не общительны а также развиваются другие таланты. Таким людям советую обращаться к доктору если есть непреодалимые сложности, есть препараты которые могут помочь
fahim, Это необязательно проблемы со здоровьем. Кто такие люди с "врождённой грамотностью"? Умницы? Совсем не обязательно. Это просто люди с очень хорошей зрительной памятью.
iAndroid, Понятно, что сарказм. Потому что по ним язык не выучишь — 3М-143, 91РЭ1 и так далее. 🙂
Lecron, Жена как раз вчера расказывала, что у них в классе была девочка — по всем предметам оценки не выше тройки, но по русскому писала без единой ошибки. Если бы память была хорошая, то по какой нибудь истории она бы тоже имела хорошие оценки.
IgorE, Зрительная память != память. Визуалы, аудиалы, кинестетики. Склонные к творчеству или точным наукам. Молчуны флегматики и болтуны сангвиники. Фиг знает какой выверт психологии привел к такому результату.
Например я, хреново запоминаю даты, но помню телефонные и автомобильные номера. Где логика? Сам ищу. Вначале думал, мозг привязывает набор знаков к объекту, а для истории этих объектов нет. Однако даты реальных людей тоже плохо помню. Они у меня все сливаются.
Barbie, Мы в Швеции живем и меня удивило одно наблюдение — местные дети английский видят как характерристику взросления — все взрослые говорят по английски. Как у нас было курить и пить спиртное, у них вот английский.
IgorE, Может не взросления, а просто распространенности? Если вокруг говорят о политике, сам поднатаскаешся. Если о сопромате — аналогично. Если на языке — тоже самое.
Так же может быть причиной широта анклава. Население Швеции — 10 миллионов. Упомянутой рядом Исландии — 350 тысяч. Россия же достаточно самостоятельна. Хватает генерируемого на родном языке контента и ассортимента собеседников.
Да, всё так. Такие пузыри и раньше были. Тот же Брайтон, маленькая Италия. Но всегда требовалась диаспора. Сейчас по сути никто и не нужен. Что бы заполнить документы достаточно Google translate. Для работы хватит и примитивного a2 английского. Для того, что бы найти дорогу есть навигатор. Общение с такими же мигрантами и друзьями на родине. Хоть каждый день можно болтать.
Такое происходит в больших странах. Что уж говорить о карликах, типа Нидерландов или Норвегии. Когда ценности в изучении их языков практически нет.
Lecron, ну у них тоже полно контента на шведском. фильмы (обычные и анимационные) дублируются на шведский, а не идут, как например в северной америке, на языке оригинала с английскими субтитрами (хотя может в кинотеатрах и в америке дублируется — не ходил там на не английские фильмы в кинотеатр, но в прокате сд — давно я там был — было так)
IgorE, Полно, но недостаточно полно. Необходимость выхода за пределы языковой среды выше. А дальше начинает работать положительная обратная связь. Вышедшие тянут на выход других, другие третьих и так далее. Если учесть, что началось это задолго до появления интернета, то имеем то, что имеем — страна не замкнута на родном языке. Для нее английский, как для белорусов/украинцев русский. Сравнивать с распространенностью знания английского в России, просто не корректно.
А про русских в Прибалтике не написал (С) — такие жжж проблемы у людей. Живут по 20 лет, язык не учат и тд, но место жительства не меняют и недоумевают почему государство не радо
Eugene SPb, Зачем учить язык, который не имеет ценности? А трибалтийские языки ценности не имеют совсем. Лучше потратить время на английский и свалить из этого бардака, как многие и делают.
Интересные размышления! Спасибо, с удовольствием почитал
Lecron, а как же написанные маркером послания от «отправителя»?
Не знаю верная или нет аналогия, но «кульман — автокад», «фотоаппарат — фотошоп», «холст — нейросеть» разве не из той же оперы?
Это я к тому, что автоматический переводчик вещь классная)
Ну не знаю. Не согласен я с заголовком статьи. Интернет не разобщил а наоборот облегчил интеграцию в другое общество. Есть правда много но.
"я не встречал людей, которые бы не учили языки, если жизнь их заставляла это сделать."
Ну да, а если встречаешь, то объявляешь не желающими учиться лентяями.
Lecron, Сколько претендентов этот экзамен реально проходят, а сколько просто дают на лапу, кому следует? Пару раз показывали таких с документами о прохождении экзамена — они двух слов по-русски связать не могут, а кто-то и не понимает вовсе.
Сейчас этот экзамен такая же кормушка, как и на водительское удостоверение.
Юрий Банаков, Это уже дыра не в законах, а в людях их исполняющих.
Eugene SPb, Ты еще приведи в пример Украину, где половина населения говорит на русском языке и не желает учить мову.
"Некий базис, единый и необходимый для дальнейшей учебы и жизни. "
Для того чтобы работать в зарубежной компании или уехать из страны — да, базис. Без практики любые знания мертвы, языковые в том числе. В провинции этой практики не найдёшь, за исключением редких предприятий. Москва — не показатель жизни и образования в России в целом. Хватит уже регионы со столицей сравнивать.
Lecron, Эсперанто. 😉
"Я учился в английской спецшколе"
"He who left his home at fifteen
Will hardly understand a private high school student"
Роман, Идея хорошая. Реализация невозможна. Развиваемый с нуля язык не может стать мировым. Только какой-то из существующих. Осталось выбрать мы оптимисты — английский; пессимисты — китайский; или реалисты — автомат Калашникова 🙂
В начале статьи скриншот из NYT как символ доступности информации. Да вот беда, и NYT и FT дальше главной страницы без оплаты не пускают, а платить русскими картами больше нельзя, да и стоимость подписки на FT, к примеру около 60 т.р. в год. Так что это как раз говорит об обратном, о том что информация уже не такая доступная, как кажется.
izzzgoy, >> Без практики любые знания мертвы, языковые в том числе.
Был бы костяк цел. Мясо восстановить не сложно.
Barbie, Вы для чего свою дочь готовите?
Lecron, Хирурги с вами поспорят.
Lecron, Память может быть и зрительной и звуковой и т.д. по всем органам чувств. Портят память как раз "вывихи психологии", которые в принципе поправимы.
Barbie, То есть точно не в России?
Barbie, Прояснилось. Снова какие-то жертвы в честь кого-то… Вам лично это же не мешает здесь деньги зарабатывать и по европам разъезжать? Так что же плохо и ненормально в моей стране России? Кто здесь истинный тиран и враг народа?
Barbie, Общественный договор между народом и властью есть в любом государстве. Так же как права и обязанности. Выбирайте на ваше усмотрение любую страну, раз в нашей вам тошно и страшно.
Почему автор ставит людям в упрёк то что у них нет мотивации? Ему от этого что? Живут люди так как им нравится, другим не мешают, что здесь плохого?
Забавно, как много комментаторов отстаивает мысль "да нет смысла эти языки учить".
А вывод, на самом деле, прост: технологии, которые должны были объединить, на деле работают и на сегрегацию. Готов быть уборщицей, таксистом, рядовым IT-шником, как герой статьи? Можешь не учить языки, Google Translate в помощь.
Хочешь чего-то большего? Надо знать язык. Пока что — так. Возможно, в будущем будет иначе. Например, появление у Яндекса live-трансляций видеопрезентаций с автоматическим переводом на лету — безусловный прорыв. Теперь осталось дождаться, когда эти технологии упакуют в коробочку размером с беспроводной наушник и научат работать с обычной речью на улице.
Резюме: знание языков — это дополнительные возможности, расширяющие количество доступных человеку вариантов построения жизни. А уж пользоваться ими или же нет — личный выбор каждого.
Barbie, Очень вас понимаю, дети — ровесники, только у меня сын, поэтому, как понимаете, поводов для волнений куда больше сейчас. У него английский C1 и французский B2, да только вот китайский сейчас был бы актуальнее, похоже. Мир старшему сыну показать успел, младший, понятно, уже не увидит, пока школу не окончит — на ближайшее десятилетие перспектив не вижу. Рассчитывал, что старший, поступив здесь, съездит по программам Erasmus Mundus поучиться в Европе на год-другой. Теперь без шансов.
pushkar, не нужен никому в мире китайский — не верьте эмим байкам. хоть раз поработав с китайцами сразу становится ясно, что сами китайцы, в общении деловом предпочитают англ. это если только переезжать жить в китай и общаться на бытовом уровне, ну или оптом барыжить мелочевкой с алика — то да. а более-менее серьезные конторы все на англ.
Lecron, Что еще надо — буквы, цифры? 😉
Фразеологии маловато, конечно.
pushkar, Ну, в целом и автор статьи не слишком искушен в иностранных языках. Мне попадалось его интервью на английском — очень базовый уровень. Поэтому пафос не очень понятен.
Ну есть ж гугл
pushkar, Так такие коробочки есть,сяоми делает переводчики
Warak, "нужно заставлять"
кому нужно?
обществу, куда мигранты приезжают? да, нужно, конечно. иначе неизбежно возникают столкновения культур (простейший пример — истории, как во дворах спальных районов москвы мусульмане резали баранов на праздники)
а вот самим мигрантам это зачем?
кто приезжает за культурой — тот интегрируется. кто приезжает за деньгами — работает и их (деньги) получает.
в этом плане современные технологии как раз наоборот, повышают уровень глобализации. А это, с биологической точки зрения, только плюс.
Чем меньше держит тебя родная культура (потому что она легко остается с тобой) — тем легче ты на подъем, что, в конечном итоге, работает на обновление генофонда.
P.S. в статье зацепился глазом за это
>Читал всевозможные объяснения этому явлению, от завиральной идеи, что снизился уровень IQ этих людей и их нужно подбирать как-то иначе
И ниже — пример программиста, который пиво не может заказать. Мне кажется, что IT-специалист, который не может в гугл-транслейт вбить "пиво, пожалуйста" и нажать кнопку динамика, или реально туп как пробка, или дико ленив и просто увидел в Эльдаре личного помощника
и я сейчас даже не говорю о том, что не представляю, как можно быть программистом без хотя бы базовых навыков инглиша. А как же stack overflow? Я вот не являюсь программистом, и не считаю себя им, но по работе приходится писать скрипты (пошик, башик). Информации на русском просто на несколько порядков меньше, чем на английском. Довольствоваться русским мог бы разве что программист 1С
Lecron, >Несмотря на возможность, статьи со сложными для усвоения темами, читаю через Гугл Транслейт. Как не крути, а треть когнитивных возможностей мозга тратится на восприятие иностранной речи, которые лучше потратить на восприятие предмета изучения.
это исключительно вопрос привычки.
сначала иностранные слова приходится мысленно (а иногда — и со словарем) переводить, потом, если продолжается практика, в какой-то момент возникнет осознание, что предложение воспринимается нативно. не надо задумываться о переводе слов, сразу понятна вся фраза так же, как если бы она была на русском
и это не зависит от словарного запаса, знаний грамматики и т.д. исключительно практика. можно знать пару сотен слов и, конечно, затыкаться на более-менее развернутых предложениях, но все равно бегло читать и понимать условные реплики комментов на ютубе (образно)
sergChech, conversation exchange же!
правда, за образом нейтив-спикеров могут скрываться индусы. да даже если новозеландцы какие — без тренировки их понимать довольно тяжело
лучше подыскивать каких-нибудь америкашек (их проще понимать, чем англичан, да и произношение привычнее уху за счет голливуда)
P.S. На всякий случай. Это, вроде бы, очевидно, но многие забывают. Носитель языка != грамотный человек. Если есть какой-то конфликт знаний в голове и того, что пишет/говорит иностранец — вовсе не обязательно "ну, ему виднее, он же носитель".
Максим Медведев, переезд в более комфортное для тебя место (для тебя — ключевое слово, если бы на земле был рай для всех, все бы давно уже там были)
примеры: в 90е люди науки уезжали на запад. жители *станов перебираются в РФ. бедные англичане несколько веков перебирались в америку
Иван Петров, Да, согласен. Многие вещи так и воспринимаю, без перевода, а сразу привязывась к объекту. Но! Нужна именно практика, объем которой явно недостаточен и увеличения не ожидается. А во-вторых — приоритеты. В момент чтения важнее содержимое. Чтобы изучить знания и применить их на практике. Тратить вдвое больше времени на их получение нерационально, а зачастую и невозможно.
В целом, я вообще с опаской отношусь к оправданию действий, их вторичной задачей. Надо мелкую мотрику, есть упражнения на моторику, а не заставлять писать вместо набора. Надо навыки устного счета, использовать соответствующие упражнения, а не отвлекать от понимания уравнений или матриц. Надо учить язык — учить язык, надо учить каррирование в функциональных языках — учить его. И так далее. Иначе получим ни то, ни сё.
Eugene SPb, Был бы выбор, может, и русский бы выбрали. Но выбора не предоставляется. Белый господин не позволяет. А узбекский в Москве не нужен, потому что это местечковый язык, не имеющий ценности не то, что за пределами узбекистана, а за пределами узбекского кишлака.
на брайтон бич хорошая погода или почему в нью-йорке три китайских диалекта в гос-обороте да у уличного гос-персонала сша с начала 90ых нательная техника перевода языков а в рахе не хотят учить языки республик и коренного населения остальных регионов + а в самой стране продолжают нарушать закон про образование на родном языке
Максим Медведев, а почему они должны интегрироваться — это проблема государства что к ним приезжают и если бы оно не создавало этим людям проблемы то они бы не приезжали
Denis Sokolov, это московский диалект английского
Eugene SPb, оно не радо другому — что их четверть а орут как-будто их три четверти хотя три четверти местных не создают шума более четверти — в шесть раз шумнее
T-V, не обязательно — выучат вторым языком английский тк от него больше пользы
, в статье всё намешано — сам факт перемещения уже должен был обогащать лингвистические возможности местного населения но из-за отсутствия их мотивации приходится использовать гуглы
multiglot, Две проблемы в одном предложении без запятых? Так кто из двух государств виноват?
Denis Sokolov, варианты решения принимаете?
nets, при сохранении политики уничтожения русского народа довольно скоро будут на узбекском учить, и не только в Москве, а по всей России. Мы бодро идём к этому.
Максим Медведев, те ты согласен с моим комментарием или ты тут ботом работаешь
appllx, У меня есть подписка в этом году на NYT, предыдущие 10 лет была подписка на FT
izzzgoy, Mgimo finished? Ask!
Denis Sokolov, я про доступность этого без оплаты
appllx, Я привык платить за качественную работу.
multiglot, Трудно понять поток сознания без разделителей и смысловых конструкций. Пиши грамотно и будешь понят.
Максим Медведев, я не виноват что ты робот
Правильно говорят: "Лень — двигатель прогресса" 😉