«Ростелеком» нанял Гоблина

9:05, 13 августа. Автор: Источник: Ведомости

Как сообщают «Ведомости», Дмитрий Пучков, известный под псевдонимом Гоблин, переведет и озвучит для «Ростелекома» 11 фильмов. Фильмы в таком переводе будут эксклюзивно доступны только на площадках «Ростелекома» – видеосервисе Wink и видеотеке сервиса «Интерактивное кино». Первой картиной в переводе Гоблина для «Ростелекома» стала «Зеленая книга» – история о чернокожем джазовом музыканте, которая в этом году получила приз «Оскар». Представитель Пучкова подтвердил «Ведомостям» информацию о контракте с «Рос-телекомом». Его сумму стороны не раскрыли.

Благодаря сотрудничеству с Гоблином и его эксклюзивным переводам «Ростелеком» рассчитывает привлечь новую аудиторию на свои сервисы. Рынок видеосервисов в России быстро растет, и площадки жестко конкурируют за аудиторию. Один из главных способов привлечь новых пользователей – эксклюзивный контент. Несколько российских видеосервисов, прежде всего те, что связаны с телеканалами, уже выпускают сериалы и шоу специально для интернета. Среди них «ТНТ Premier», Start, Okko и «Кинопоиск» от «Яндекса». Но такой оригинальный контент стоит дорого и чаще площадки договариваются, например, о том, чтобы фильм или сериал в течение какого-то времени был доступен только на этом сервисе и лишь потом – у всех остальных. Особенный перевод фильма – еще одна форма эксклюзивного контента для продвижения сервиса. Но это намного дешевле производства собственного контента.