Новые модели:
Huawei Mate 30 Pro
Huawei Mate 30
iPhone 11
iPhone 11 Pro
iPhone 11 Pro Max
Samsung Galaxy Note10+
Samsung Galaxy Note10
Honor 8S
BQ 2818 ART XL+
BQ 1846 One Power
Xiaomi Mi A3
Huawei P smart Z
Huawei Y5 (2019)
Huawei P30 lite
Samsung Galaxy A80 (2019)
Новые обзоры:
Samsung Galaxy S10 Lite
Samsung A51
Panasonic TOUGHBOOK P-01K
HTC Wildfire E1 и E1 Plus
Redmi Note 8T
Vivo V17
Samsung A20s 2019
Oppo A9 2020
BQ Magic S
Philips S397
|
Коммуникатор. Проблемы переводаКарманный переводчикСо времени выхода последней мобильной версии переводчика PROMT прошло достаточно много времени, поэтому, получив бокс с новой версией программы, я сразу же спешу ознакомить вас с его содержимым. PROMT mobile. Разработчик – компания Promt. Сайт разработчика – www.promt.ru. Цена программы – 620 рублей. На коробке яркими красными буквами написано – BETA Version. То есть нам честно предлагают принять участие в тестировании предрелизной версии продукта всего за 620 рублей. Такое предупреждение вполне оправданно – в работу программы можно внести массу улучшений. Но обо всем по порядку. Начнем с того, что выпуск коробочных версий программных продуктов на территории России одной из первых освоила компания Paragon Software. Судя по появлению боксов у других производителей, идея эта оказалась правильной. Несмотря на то, что программы для коммуникаторов и смартфонов не отличаются большим объемом (правда, не всегда), коробочные версии имеют своих поклонников. Как минимум – красиво оформленный бокс может служить прекрасным подарком. То есть функциональность в этом случае отлично сочетается с внешним видом. Кстати, на сайте выложена для загрузки и обычная Интернет-версия. За ту же сумму. На обложку бокса вынесены основные функции программы – диалоговый переводчик, перевод web-страниц, перевод электронной почты и перевод текстов. Три первые функции являются новинками, которые отсутствовали в прежней версии. На обратной стороне коробки приведена краткая инструкция по работе с программой. Точнее, даже не инструкция, а небольшое описание возможностей. Инструкции по работе с утилитой как таковой ни на диске, ни на сайте обнаружить не удалось. Это показалось мне достаточно странным хотя бы потому, что некоторые возможности далеко не очевидны, и подробное описание работы в виде pdf-документа было бы более чем уместно. Тем более что места на диске предостаточно – сама программа занимает чуть менее 40 Мб. Само собой, что устанавливать переводчик необходимо на карту памяти – системную память мы будем экономить. Внутри коробки имеется наклейка с лицензионным номером. Сразу отмечу, что никаких особых проблем с установкой и скоростью работы программы не было. При первом запуске утилита прописывается в системный трей, а скорость перевода зависит от размера текста. Для одно-двухстраничных документов она не превышает одной минуты. Данные эти весьма условны, так как зависят и от быстродействия самого устройства. По крайней мере, на далеко не самом новом коммуникаторе Qtek 9100 никакого дискомфорта, связанного со скоростью перевода, я не заметил. Если же приходится переводить достаточно большой документ (к примеру, обзор любой из моделей с нашего сайта), то достаточно часто возникает ошибка записи в файл на самом последнем этапе перевода. Для получения результата иногда приходится делать несколько попыток. В текущей версии доступен перевод лишь с русского на английский язык и обратно, при этом количество поддерживаемых словарей достаточно ограниченно. По сведениям, полученным от разработчиков программы, поддержка специализированных словарей из версии PROMT для ПК будет реализована в следующей версии. Одновременно будет добавлена поддержка и других языков перевода. Перевод текстаВ отличие от словарей, предназначенных для перевода отдельных слов или лексических словосочетаний, программа позволяет переводить текстовые фрагменты неограниченной длины. Программа работает с форматами TXT (Plain text), RTF (Rich Text Format), PWI (Pocket Word Inc), PSW (Pocket Word). Результат перевода может быть сохранен как документ в форматах TXT и RTF. Инициализация перевода происходит при нажатии и удерживании стилуса. В появляющемся меню можно выбрать необходимую опцию. Здесь же расположены настройки перевода, которые включают выбор направления и тематики. В текущей версии выбор тематики перевода ограничен коммерцией, юриспруденцией, спортом, путешествиями и Интернетом. Переводить текстовый документ можно без открытия, путем выбора опции перевода при длинном клике по названию файла. О качестве перевода можно судить по приведенным ниже скриншотам, для перевода был выбран пресс-релиз одного из новых продуктов компании SPB Software House. Перевод web-сайтовНа ПК функция перевода сайтов имеется у программы Socrat Internet Polyglot компании Arsenal и у настольной версии PROMT. У владельцев мобильных устройств выбора практически нет – PROMT Mobile является единственной программой, позволяющей переводить web-страницы в режиме реального времени. Для оценки качества перевода был выбран фрагмент обзора телефона Samsung E490. Результат перевода можно увидеть на скриншотах. Настройки перевода те же, что и при переводе текстовых документов. На левом рисунке приведен оригинальный русский текст, на правом – его перевод при помощи программы PROMT. В качестве сравнения приведен английский вариант обзора с переводом на русский язык. На левом рисунке – профессиональный перевод обзора на английский язык, на правом – перевод с английского на русский при помощи переводчика. При всех недостатках машинного перевода программа достаточно точно передает суть обзора, то есть вполне может использоваться для смысловой оценки документа. Если же вам требуется литературный перевод, то без дополнительной коррекции текста не обойтись. Эта проблема является общей для всех без исключения версий программ для машинного перевода. Однако их использование существенно облегчает общее восприятие информации, особенно технического характера. Для перевода художественных текстов программа мало пригодна, но такая задача разработчиками и не ставилась. Текст, пропущенный через переводчик два раза (русский-английский-русский), выглядит следующим образом. Суть изложения полностью сохранена, а имеющиеся огрехи перевода абсолютно не критичны для общего понимания. Таким образом, можно констатировать, что с техническими текстами программа справляется вполне успешно, позволяя неискушенному в чтении на английском языке пользователю получать в общем вполне достоверную информацию. Перевод электронной почтыПеревод электронных писем «на лету» является одной из главных новаций описываемой программы. К сожалению, эта функция работает далеко не так гладко, как хотелось бы. По версии разработчиков, перевод тела письма должен происходить аналогично переводу текстовых документов. То есть при выборе из меню опции «Перевести» программа должна автоматически сделать перевод всего письма и положить его в папку «PROMT». В действительности программа лишь делает попытку перевести письмо. Но результат перевода либо отображается неправильно, либо не отображается вовсе. Причем в обоих направлениях. Так что при хорошей общей идее конкретный результат в текущей версии отсутствует. Можно было бы допустить наличие проблем при автоматическом выборе кодировок, но даже английские тексты обрабатываются неправильно. Вполне возможно, что дело в конкретном устройстве. На коммуникаторе Qtek 9100, на котором проводилось тестирование, результат перевода можно увидеть на скриншотах. ДиалогЕще одна весьма полезная функция программы, способная существенно облегчить жизнь при общении на английском языке. Для этой утилиты существует даже отдельный ярлык в меню. Настройки программы минимальны. В меню нужно ввести имена обоих участников диалога и выбрать для каждого язык общения и цвет шрифта, которым разговор будет выводиться на экран. В тестовом режиме все именно так и происходит. Каждый из участников разговора печатает фразу на своем языке, а программа автоматически ее переводит и выводит на экран измененный вариант. Теперь представим себе реальную ситуацию. Для того чтобы общаться подобным образом, вам придется объяснить собеседнику, что он должен печатать свои фразы на вашем коммуникаторе. То есть сначала свою фразу печатаете вы, затем передаете коммуникатор собеседнику, и он печатает там свой ответ. Значит для того, чтобы вести диалог в такой форме, вам как минимум потребуется объяснить собеседнику, чего вы от него хотите, затем придется постоянно передавать устройство из рук в руки. При этом само собой подразумевается, что у вашего собеседника есть навыки набора текста при помощи стилуса или полноразмерной клавиатуры. На мой взгляд, более логичной была бы реализация организации обмена сообщениями по беспроводному протоколу. Это, естественно, потребовало бы наличия аналогичной программы и на втором коммуникаторе у вашего собеседника. Такой способ также имеет массу недостатков и, по сути, немногим лучше варианта, предложенного разработчиками. В любом случае, подобный разговор может вас выручить лишь в самом крайнем случае, когда необходимо задать пару важных вопросов. Во всех других вариантах лучше иметь минимальные навыки разговорного языка. В одном из обзоров был описан разговорник от компаний Spereeo и Lingvosoft. Он представляет собой набор готовых фраз, сгруппированных по тематикам. Вам остается лишь выбрать нужную фразу и нажать кнопку воспроизведения. Встроенный синтезатор голоса озвучит эту фразу вашему собеседнику. ВпечатленияПрограмма отлично справляется лишь с переводом текстовых документов и web-страниц. Все остальные функции реализованы с ошибками. Они не были бы критичными, если бы программа распространялась в тестовом режиме бесплатно. Вариант же распространения сырого продукта за деньги не кажется мне оптимальным. В качестве пожелания разработчикам хотелось бы увидеть в финальной версии продукта поддержку словарей от версии PROMT для ПК и возможность составлять собственные базы для перевода. Дашкевич Виктор ([email protected]) Есть, что добавить?! Пишите... [email protected] |
Новости: 13.05.2021 MediaTek представила предфлагманский чипсет Dimensity 900 5G 13.05.2021 Cайты, имеющие 500 тысяч пользователей из России, должны будут открыть местные филиалы 13.05.2021 Amazon представила обновления своих умных дисплеев Echo Show 8 и Echo Show 5 13.05.2021 МТС ввел удобный тариф без абонентской платы - «МТС Нон-стоп» 13.05.2021 Zenfone 8 Flip – вариант Galaxy A80 от ASUS 13.05.2021 Поставки мониторов в этом году достигнут 150 млн 13.05.2021 Состоялся анонс модной версии «умных» часов Samsung Galaxy Watch3 TOUS 13.05.2021 Tele2 выходит на Яндекс.Маркет 13.05.2021 OPPO представила чехол для смартфона, позволяющий управлять устройствами умного дома 13.05.2021 TWS-наушники с активным шумоподавлением Xiaomi FlipBuds Pro 13.05.2021 В России до конца следующего года появится госстандарт для искусственного интеллекта 13.05.2021 ASUS Zenfone 8 – компактный флагман на Snapdragon 888 12.05.2021 Компания Genesis представила внешность своего первого универсала G70 Shooting Brake 12.05.2021 В России разработан высокоточный гироскоп для беспилотников 12.05.2021 В Россию привезли новую версию смарт-часов HUAWEI WATCH FIT, Elegant Edition 12.05.2021 Раскрыты ключевые особенности смартфона POCO M3 Pro 5G 12.05.2021 Honor 50: стали известны дизайн и другие подробности о смартфоне 12.05.2021 Чипсет Exynos 2200 от Samsung будет устанавливаться и в смартфоны, и в ноутбуки 12.05.2021 МТС начала подключать многоквартирные дома к интернету вещей 12.05.2021 iPhone 13 будет толще и получит более крупные камеры по сравнению с iPhone 12 12.05.2021 Xiaomi договорилась с властями США об исключении из чёрного списка 12.05.2021 Xiaomi выпустила обновлённую версию умного пульта Agara Cube T1 Pro 12.05.2021 Игровые ноутбуки с NVIDIA GeForce RTX 3050 Ti уже в России! 12.05.2021 Индийский завод Foxconn сократил производство в два раза 12.05.2021 Lenovo отказалась от очного участия в предстоящем в июне Mobile World Congress Подписка |